中国科幻研究学者上原香:最喜欢刘慈欣和韩松
红星新闻网(记者 韩钰宁)10月21日报道 10月21日,2023成都世界科幻大会举办期间,日本学者,首都大学东京客座研究员,中国科幻作品研究家、翻译家上原香接受了记者的采访。她曾参与《三体》第二部日语翻译,发表过论文《王晋康的科幻小说》《中国科幻小说——韩松〈红色海洋〉试论》《躁动的宇宙艺人——刘慈欣》等。
上原香一直深耕在研究中国科幻作品的领域,同时也是日本中国科幻研究会的成员之一。“2001年,我在日本的《科学幻想》刊物上发表了一篇论文,以此为契机知道了在日本有研究中国科幻的协会。 2007年世界科幻大会在日本召开,遇到了韩松和另外一位老师,当时我表达了想要加入中国科幻研究会的想法,便提交了申请。”上原香告诉记者,读博士的时候一直在研究中国的文学,所以希望选择一个自己比较有自信的赛道继续深耕,便选择了中国的科幻领域。
上原香还是《三体》第二部日语翻译的成员之一,“对于翻译过程当中最大的困难应该是交稿日期,因为以前作为研究人员,对于交稿日期没有那么严格。”上原香说,“一开始可能还是会有一点不安,但是当时大森望老师他最后会做一个整体调整,令我放心了很多。”目前《三体》系列基本上已经全部翻译到日本,刘慈欣的作品几乎全部在日本有出版,非常受欢迎。“我最喜欢刘慈欣和韩松老师,他们两个人的作品风格非常不同。”被问及最喜欢的中国科幻作家,上原香说道,刘慈欣老师的作品整体故事展开比较华丽,给人感觉比较宏伟,而韩松老师的作品看到最后会有还没有结尾的感觉,反而觉得这种感觉是非常有趣的,并且看完之后会让人反思良多。
“这次科幻大会日本有30多人过来参加,这是史无前例的规模。”她认为,借由这次2023成都世界科幻大会,在互相来往互相加深理解的过程当中,肯定会产生出一些可以合作的点或者可以合作的火花。“我个人是会日语也懂中文,所以希望能够在这过程当中能够起到一个桥梁的作用。”
【原创版权,未经授权,严禁转载。联系电话028-86007235】